{{more citations needed|date=December 2012}}

'''Yadah''' is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ''ydh''. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising.<ref name="BDB392">{{cite book|author1=Francis Brown|author2=Samuel Rolles Driver|author3=Charles Augustus Briggs|title=Brown-Driver-Briggs|url=https://books.google.com/books?id=p1BiAAAAMAAJ|year=1898|publisher=Clarendon Press|page=392}}</ref>

*In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14.<ref name="BDB392" /> *The ''piel'' form means 'throwing' (as in throwing stones at a person, in Lamentations 3:53) or 'casting down' ("the horns of the nations," in Zechariah 2:4).<ref name="BDB392" /> *In the ''hiphil'' form, it normally means 'praising' (usually in the context of ritual worship) and occasionally for confessing one's sins.<ref name="BDB392" /> *The ''hitpael'' form, {{Transliteration|he|vidui}}, has a similar range of meanings, but the word most often means 'confession' and less commonly 'praise'.<ref name="BDB392" />

==References== {{reflist}}

Category:Hebrew words and phrases

{{Hebrew-vocab-stub}}