{{short description|Bantu language spoken by the Nkore and Hema peoples of Southwestern Uganda}} {{see also|Nkore-Kiga language}} {{Infobox language | name = Nkore | nativename = ''Orunyankore'' | states = Uganda | region = Ankole | ethnicity = Banyankore | speakers = {{sigfig|3.42|2}} million | date = 2014 census | ref = e22 | familycolor = Niger-Congo | fam2 = Atlantic–Congo | fam3 = Volta-Congo | fam4 = Benue–Congo | fam5 = Bantoid | fam6 = Southern Bantoid | fam7 = Bantu | fam8 = Northeast Bantu | fam9 = Great Lakes Bantu | fam10 = Nyoro–Ganda (E10) | fam11 = West Nyanza | fam12 = Rutara | fam13 = North Rutara | fam14 = Nkore-Kiga | stand1 = Runyakitara | dia1 = Hima | dia2 = Hororo | dia3 = Orutagwenda | script = Latin | iso2 = nyn | iso3 = nyn | glotto = nyan1307 | glottorefname = Nyankole | guthrie = JE.13 | glottopedia = Runyankore }} {{infobox ethnonym|person='''Omu'''nyaNkore|people='''Aba'''nyaNkore|language='''Oru'''nyaNkore|country=Obugabe '''Bw''''Ankole}} '''Nkore''' (also called '''Nkole''', '''Nyankore''', '''Nyankole''', '''Orunyankore''', '''Orunyankole''', '''Runyankore''' and '''Runyankole''') is a Bantu language spoken by the Nkore ("Banyankore") of south-western Uganda in the former province of Ankole, as well as in Tanzania, the DR Congo, Rwanda and Burundi.<ref name="Poletto 1998">{{cite thesis | last=Poletto | first=Robert E. | title=Topics in Runyankore Phonology |type=PhD dissertation |publisher=Ohio State University | location=Columbus, Ohio | year=1998 | url=http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1487953567770606 | access-date=April 6, 2023 |isbn=978-0-599-09503-8 |id={{ProQuest|304452450}} }}</ref>

Runyankole is mainly spoken in the Mbarara, Bushenyi, Ntungamo, Kiruhura, Ibanda, Isingiro, Rukungiri, Buhweju, Mitooma, Sheema, Rubirizi and parts of Kitagwenda districts.

There is a brief description and teaching guide for this language, written by Charles V. Taylor in the 1950s, and an adequate dictionary in print. Whilst this language is spoken by almost all the Ugandans in the region, most also speak English, especially in the towns. (English is one of Uganda's two official languages, and the language taught in schools.)

Nkore is so similar to Kiga (84–94 percent lexical similarity<ref name="Lewis 2009">{{cite web | url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=nyn | title=Ethnologue Report for Language Code: nyn | editor-last=Lewis | editor-first=Paul M. | year=2009 | work=Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition | publisher=SIL International | access-date=9 December 2009 | location=Dallas, Texas, U.S.}}</ref>) that some argue they are dialects of the same language, a language called Nkore-Kiga by Taylor.<ref name="Poletto 1998"/> They use the same alphabet with minor orthographic differences (see Kiga).

== Phonology == Runyankore has a five-vowel system:<ref name="Poletto 1998"/>

{| class="wikitable" style="text-align:center" ! !Front !Central !Back |- !Close |{{IPAlink|i}} | |{{IPAlink|u}} |- !Mid |{{IPAlink|e}} | |{{IPAlink|o}} |- !Open | |{{IPAlink|a}} | |} * Sounds /i, u/ can be heard as [ɪ, ʊ] when short or lax.

{| class="wikitable" style="text-align:center;" |+ Consonants |- ! colspan="2" | ! Labial ! Alveolar ! Post-<br />alveolar ! Palatal ! Velar ! Glottal |- ! colspan="2" | Nasal | {{IPAlink|m}} | {{IPAlink|n}} | | {{IPAlink|ɲ}} | {{IPAlink|ŋ}} | |- ! rowspan="2" | Plosive/<br />Affricate ! {{small|voiceless}} | {{IPAlink|p}} | {{IPAlink|t}} | {{IPAlink|t͡ʃ}} | | {{IPAlink|k}} | |- ! {{small|voiced}} | {{IPAlink|b}} | {{IPAlink|d}} | {{IPAlink|d͡ʒ}} | | {{IPAlink|g}} | |- ! rowspan="2" | Fricative ! {{small|voiceless}} | {{IPAlink|f}} | {{IPAlink|s}} | {{IPAlink|ʃ}} | | | {{IPAlink|h}} |- ! {{small|voiced}} | {{IPAlink|v}} | {{IPAlink|z}} | {{IPAlink|ʒ}} | | | |- ! colspan="2" | Trill | | {{IPAlink|r}} | | | | |- ! colspan="2" | Approximant | | | | {{IPAlink|j}} | {{IPAlink|w}} | |}

==Basic greetings== {{unreferenced section|date=May 2017}} The greeting ''Agandi'', implying, "How are you?" but literally meaning "other news!", can be replied with ''Ni marungi'', which literally means "good news!".

The proper greetings are ''Oraire ota?'' or ''Osiibire ota?'', literally translated "How was your night?" and "How was your day?". "Good night" is ''Oraare gye'' and "Good day" is ''Osiibe gye''.

Here are a few names one might use in a greeting: *Madam – ''Nyabo'' *Sir – ''Sebo'' *Child – ''omwana'' *Boy – ''omwojo'' *Girl – ''omwishiki''

==Food== {{unreferenced section|date=May 2017}} *Matooke or Bananas - ''Ebitookye'' *Maize Meal or corn bread – ''Obuhunga''’Ensano’ *Beans – ''Ebihimba'' *Meat – ''Enyama'' *Millet Bread – ''Oburo''

==Other words and phrases== {{unreferenced section|date=May 2017}} *No: Ngaaha (ing-gah-ha) or Apaana (ah-pah-nah) *Yes: Yego (yegg-oh) *Thank you: Webare (We-ba-re) *Thank you very much: Webare munonga (We-ba-re mu-non-ga) *You're welcome (literally: Thank you for appreciating): Webare kusiima (We-ba-re koo-see-mah) *I like/love you: Ninkukunda (nin-koo-coon-dah) or ninkukunda munonga (nin-koo-coon-dah moo-non-gah) *My name is ____: Eizina ryangye niinye ______ (ey-zeen-ah riya-gye ni-inye___) or ndi _____ (in-dee ______) *I am from _____: Ninduga_____ (nin-doog-ah_____) *It's how much shillings/money? Ni shiringi zingahi? (Knee shi-rin-gee zin-gah-hee) or ni sente zingahi? *Good morning. How are you? Oraire ota (orei-rota) Replies: I'm fine Ndaire gye (ndei-re-jeh) or Ndyaho (indi-aho) *Good morning. Did you sleep well? Oraire gye? (orei-reh-jeh) Reply: Yes, yourself? Yego, shan’iwe *Good afternoon. How are you spending your day? Osiibire ota (o-see-bee-rota) Replies: Nsiibire gye (insi-bi-reje) *You are spending your day well? Osiibire gye (Osi birejge) Replies: Yes- Yego (yegg-oh) or nsiibire gye *Good afternoon. How has your day been? Waasiiba ota (wasib-wota) Reply: Fine, good, I've spent it well – Naasiiba gye (nasi-baje) *Good night: oraregye <ref name ="Kashoboorozi Y' Orunyankore Rukiga Dictionary">{{cite web|url=http://www.fishpond.com.au/Books/Reference_Language/Languages/Polyglot_Dictionaries/9789970026227/|title=Kashoboorozi Y' Orunyankore Rukiga Dictionary}}</ref><ref>Standard English–Runyankore/Rukiga Dictionary – Mwene Mushanga, Ph.D. Banyankore Cultural Foundation, Mbarara, Uganda, 2004 English to Runyankole Easy Reading Handbook, Vincent Busulwa, 2000 Staff of Bishop Stuart Core Primary Teachers' College, Mbarara, Uganda</ref>

==See also== * Runyakitara language * Ebyevugo, Runyankore poetry form

== References == {{Reflist|33em}} {{incubator|nyn}}

{{Languages of Uganda}} {{Narrow Bantu languages (Zones E–H)}} {{Narrow Bantu languages (Zones J–M)}}

{{Authority control}}

a banyankore are bantu speaking group of people from South western Uganda and they speak Runyankore with (ntu) (aba) like akantu, ekintu, omuntu, abantu. Akantu means thing in prural, ekintu means something big, omuntu means a person, abantu means people same as in Zulu language of South Africa

Category:Languages of Uganda Category:Nyoro-Ganda languages