{{Short description|none}} {{more citations needed|list|date=November 2008}} {{use mdy dates|cs1-dates=ly|date=November 2023}} Typefaces used for signage in public areas, such as roads and airports, often share characteristics of, or are chosen for, their readability.

==Typefaces== {| class="wikitable" |- ! Typeface !! Used by !! Notes !! Image |- | {{ill|Achemine|fr|Achemine (police d'écriture)}} || SNCF, France || Created in 2008 to improve station accessibility || |- | {{ill|Alfabeto Normale|it}} and {{ill|Alfabeto Stretto|it|Alfabeto Normale#Alfabeto Stretto}} || Road signs in Italy, San Marino and Vatican City<br/>Road signs in Albania | Alfabeto Normale is a bolder variant of the British Transport typeface.<ref>{{Cite web |title=Traffic Sign Typefaces: Italy |url=https://opentype.info/blog/2009/02/09/traffic-sign-typefaces-italy/}}</ref> Alfabeto Stretto is a condensed version of Alfabeto Normale. Both fonts have their own positive (for dark-coloured text on light backgrounds) and negative (for light-coloured text on dark backgrounds) versions. || 200px| |- | Antique Olive || California Department of Transportation || Some regulatory signs || 200px| |- | Arial || {{Plainlist| *China Railway (English signage) *Most Chinese urban rail systems (English signage) *Taiwan Railway (English signage) *Bengaluru Metro PIDS *English signage: Chiba Urban Monorail,<ref name="Mojitetsu">{{cite book |last=Ishikawa |first=Yūki |title={{nihongo|もじ鉄 書体で読み解く日本全国 全鉄道の駅名標|Mojitetsu: Shotai de Yomitoku Nihon Zenkoku Zen Tetsudō no Ekimeihyō|"Typeface-Railfan: Decoding Every Railway Station Name Sign in Japan Through Typography"}} |year=2018 |publisher=Sansai Books |isbn=978-4-86673-022-6 }}</ref> Hankai Tramway,<ref name="Mojitetsu"/> Sanyō Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> *Road signs in Azerbaijan, Belarus, Estonia,<ref>{{cite web|url=https://www.evs.ee/en/evs-613-2023|title=EVS 613:2023|author=Estonian Centre for Standardisation and Accreditation|date=2 October 2023|website=EVS standard evs.ee|access-date=24 November 2023}}</ref> Laos, Lithuania, North Macedonia, Moldova, Mongolia, Myanmar, Slovenia, Somalia, Taiwan, Turkey and Ukraine.}} | Venezuelan road signs mostly use Arial Black, a variant or Arial, for legibility. | 200px| |- | Austria || Austria || Being phased out since 2013 || 200px| |- | Avant Garde || KAI Commuter rail network in Indonesia (before 2021) || Now gradually replaced with Circular in 2021, with remaining old signages still in place. || 200px |- | Avenir || Macau Light Rapid Transit<br />Dublin Airport<br />Minneapolis–Saint Paul Metro Transit<ref>{{Cite web |publisher=Metro Transit |title=Metro Transit Brand Identity and Style Guide |url=https://www.metrotransit.org/Data/Sites/1/media/logos/brand_standards.pdf |access-date=November 22, 2023}}</ref> | || 200px| |- | {{ill|AXIS Font|ja|AXIS Font}} || Japanese and English signage: Hisatsu Orange Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Seibu Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Bembo || Smithsonian signage in Washington D.C. || || 200px| |- | Bodoni || English signage: Yokohama Minatomirai Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Minatomirai Line) Bashamichi Station || || 200px| |- | Boutros Advertisers Naskh || Road signs in Bahrain, Iraq, Kuwait, Lebanon, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria and the United Arab Emirates<br/>Beirut International Airport || Formerly used in Dubai International Airport and Riyadh International Airport || 200px |- | Brusseline || Brussels Intercommunal Transport Company|| || 200px| |- | Calibri || English signage: Tōyō Rapid Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Calvert || Tyne & Wear Metro, United Kingdom.<ref>{{Cite web |last = Meechan |first = Simon |date = 16 October 2016 |title = How the Tyne and Wear Metro was made – we go back 36 years to the very beginning |url = https://www.chroniclelive.co.uk/news/history/how-tyne-wear-metro-made-12031209 |access-date = 6 March 2024 |website = chroniclelive.co.uk |language = en-GB}}</ref><ref>{{Cite web |last = White Chloe |first = Simon |date = 12 July 2021 |title = 40 years after creating its iconic logo, graphic designer Margaret Calvert visits Tyne & Wear Metro |url = https://www.railadvent.co.uk/2021/12/40-years-after-creating-its-iconic-logo-graphic-designer-margaret-calvert-visits-tyne-wear-metro.html |access-date = 6 March 2024 |website = railadvent.co.uk |language = en-GB}}</ref> || || 200px| |- | Caractères || France || Used for road signs in France and in some countries in Africa. In France it is used in four variants known as L1, L2, L4, L5. Its usage is mandated by the Interministerial Instruction on Road Signs and Signals ({{lang|fr|Instruction interministérielle sur la signalisation routière}})<ref>{{Cite web |date=22 January 2024 |title=Journal officiel de la République française - N° 159 du 10 juillet 2021 |url=https://equipementsdelaroute.cerema.fr/IMG/pdf/iisr_1epartie_vc_20220613_cle2aed58.pdf |access-date=6 March 2024 |website=equipementsdelaroute.cerema.fr}}</ref>|| 200px| |- | {{ill|Carretera convencional|es}} || Directorate-General for Traffic<br />Road signs in Spain || Proprietary typeface commissioned for this purpose, used on intracity road signs. Derived from the Transport typeface. || 200px |- | Casey || Singapore MRT (since 2019)<br />Changi Airport (since 2022)|| Used by Kowloon-Canton Railway Corporation until its merger with MTR in 2007. Being gradually replaced by Myriad, which is used by MTR on its networks. || 200px| |- | Cast<ref>{{cite web|title=Cast typeface|url=https://www.serpentype.com/cast|website=serpentype.com|access-date=2 June 2023}}</ref> |Most Taiwanese urban rail systems (since 2022) |Designed by Dominique Kerber || |- | Century Gothic || English signage: Kōbe New Transit,<ref name="Mojitetsu"/> Nagaragawa Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Cezanne|セザンヌ}} || Japanese signage: Iyo Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Iyotetsu) || || 200px| |- | Circular || Transport for West Midlands (since 2018)<ref>{{Cite web |title=Transport for West Midlands Brand Guidelines |url=https://wmca.assetbank-server.com/assetbank-wmca/action/viewAsset?id=134&index=14&total=15&view=viewSearchItem |access-date=2023-11-23 |website=wmca.assetbank-server.com}}</ref><br>Kereta Api Indonesia (since 2020)<ref>{{cite news|url=https://republika.co.id/berita/ql6bqy370/jelang-libur-akhir-tahun-kai-modernisasi-signage|title=Jelang Libur Akhir Tahun, KAI Modernisasi Signage|language=id|date=2020-12-11|last=Subekti|first=R.|access-date=2020-12-12}}</ref>|| || frameless |- | Clarendon || U.S. National Park Service road signs<ref name="Yaffa">{{cite news |url=https://www.nytimes.com/2007/08/12/magazine/12fonts-t.html?_r=1&pagewanted=all |title=The Road to Clarity |date=August 12, 2007 |author=Joshua Yaffa |newspaper=The New York Times}}</ref> || Used by Public Transport Company in Poznań as the typeface for its fleet vehicles numbering || frameless |- | Clearview || {{Plainlist| *Destination signs of Quebec autoroutes (shields are in Highway Gothic) *Road signs in Brazil, Canada, Indonesia, Israel, Panama, the Philippines, Sri Lanka and the United States}} | Developed to replace U.S. FHWA (Federal Highway Administration) typefaces<ref name="Yaffa" /> || 200px| |- | Dansk Vejtavleskrift || Road signs in Denmark<ref>{{Cite web |url=http://www.trafikken.dk/wimpdoc.asp?page=document&objno=123041 |language=da |title=Q&A by the Danish road authority |archive-url=https://web.archive.org/web/20081115101110/http://www.trafikken.dk/wimpdoc.asp?page=document&objno=123041 |archive-date=November 15, 2008 }}</ref> || Derived from the Transport typeface || 200px| |- | Deutsche Bahn WLS |Deutsche Bahn station signage<ref>{{Cite web |url=https://marketingportal.extranet.deutschebahn.com/index.php?id_navigation=1014054 |title=Schrift in der Wegeleitung |website=Deutsche Bahn AG Marketingportal |language=de |trans-title=Fontface in route guidance |access-date=2018-02-19 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20211028120523/https://marketingportal.extranet.deutschebahn.com/index.php?id_navigation=1014054 |archivedate=28 October 2021}}</ref> |Developed in close reference to Helvetica || frameless |- | {{nihongo|DF Heisei Gothic|DF平成ゴシック}} || Japanese signage: Chikuhō Electric Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Chikutetsu) || || 200px| |- | {{nihongo|DF Kaisho|DF楷書}} || Japanese signage: Tsugaru Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|DF Maru Gothic|DF丸ゴシック}} || Japanese and English signage: Aizu Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Noto Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Gakunan Electric Train,<ref name="Mojitetsu"/> Izuhakone Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|DF Reisho|DF隷書}} || Japanese and English signage: Fuji Kyūkō<ref name="Mojitetsu"/> (Fujikjyū), Odakyū Hakone<ref name="Mojitetsu"/> (Hakone Tozan Railway)<br />Japanese signage: Heisei Chikuhō Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Mojikō Retro Scenic Line) || || 200px| |- | DIN 1451 || Road signs in Marin, San Francisco, and San Mateo Counties<br />Road signs in Germany <br /> Road signs in the Czech Republic <br />Road signs in Latvia<br /> Road signs in the Southern African Development Community<br />Road signs in Brunei<br />Road signs in Singapore<br />Road signs in Syria<br />Bengaluru Metro (Namma Metro) signage<br />Kansai International Airport (KIX) (since 2022) Minneapolis–Saint Paul International Airport<br />English signage: Keisei Electric Railway<ref name="Mojitetsu" /> |The DIN typeface was used for regulatory and warning Signs in Marin, San Francisco, and San Mateo counties. Also used in the Greek motorway network<br />The DIN typeface for the Namma Metro is in English and Kannada.

The DIN typeface is currently in the process of gradually replacing the Frutiger typeface for Kansai Airport during its renovations in preparation for Expo 2025. | 200px| |- | Drogowskaz || Polish road signage typeface|| One of a few digitalisations; officially the typeface used in Polish road signs has no defined name. || 200px| |- | Esseltub || Previously used in Stockholm Metro || || 200px| |- | FIP signage typeface || Government of Canada || A modified version of Helvetica Medium used by the Government of Canada<ref>{{Cite web|title=4.5 Signage Typeface. FIP Manual. |publisher=Treasury Board of Canada Secretariat|date=17 August 2011|url=http://www.tbs-sct.gc.ca/fip-pcim/man_4_5-eng.asp}}</ref> || |- | FF Fago || ADIF || Used as official font for signage system of all Spanish railway stations owned by the state-owned administrator, ADIF || frameless |- | FF Meta || Stockholm Metro<br />Caltrans<br /> Birmingham Airport<br /> TransLink (British Columbia) || Some mile marker signs || 200px| |- | FF Transit |{{Plainlist| *Berliner Verkehrsbetriebe<ref name=":0">{{Cite web|url=https://www.fontfont.com/fonts/transit|title=FF Transit fonts from the FontFont Library|website=www.fontfont.com|access-date=2018-02-19}}</ref> *Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg<ref>{{Cite web|url=http://images.vbb.de/assets/ftp/file/14972.pdf|title=Handbuch VBB-Richtlinien Fahrgastinformation|last=|first=|date=November 2017|website=|publisher=Verkehrsverbund Berlin Brandenburg|language=de|trans-title=VBB guideline for passenger information|access-date=2018-02-19}}</ref> *Düsseldorf Airport *Société de transport de Montréal<ref>{{Cite news|url=https://www.stm.info/en/press/press-releases/2015/the-stm-rolls-out-new-signage-in-metro-stations|title=The STM rolls out new signage in métro stations|work=Société de transport de Montréal|access-date=2018-02-19|language=en}}</ref>}} |Developed by MetaDesign for Berlin's public transport company BVG and later adopted by other transport systems. Contains many pictograms for signage. Based on Frutiger.<ref name=":0" /> || |- | FF Scala Sans || Los Angeles Metro|| || 200px| |- | FHWA Series typeface (Highway Gothic)<ref name="Yaffa" /> || Road signs in the Americas, Australia, China, India, Indonesia, Macau, Malaysia, the Netherlands, the Philippines, Saudi Arabia, Spain, Taiwan, Thailand, and Turkey || Developed for U.S. road signage<br>Formerly used on Spanish motorways<br>Turkey uses two typefaces on road signs based on this typeface – ''O-Serisi'' for motorways and ''E-Serisi'' for all other roads. || 200px| |- | {{nihongo|Folk|フォーク}} || Japanese and English signage: Ainokaze Toyama Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Freight Sans || Kempegowda International Airport || || |- | Frutiger | {{Plainlist| *Charles de Gaulle Airport *Istanbul Metro(Except M11) *Road signs in Switzerland<ref name=brief>{{cite web |url=http://www.livewellcollaborative.org/uc/images/stories/U10_Urban_Transportation_Studio/Branding/History%20of%20Fonts%20in%20Transit.pdf |title=A Brief History of Fonts in Transit |access-date=2023-11-23|url-status=dead|archive-date=2020-10-01|archive-url=https://web.archive.org/web/20201001123002/http://www.livewellcollaborative.org/uc/images/stories/U10_Urban_Transportation_Studio/Branding/History%20of%20Fonts%20in%20Transit.pdf}}</ref> *Amtrak *Across the public transport network of Oslo, Norway *Dulles International Airport (IAD) *BAA Airports in the UK,<ref>{{cite web |url=http://www.baa.com/portal/page/VisualIdentity%5EUsing+the+identity%5EBAA+identity%5ECorporate%5ETypography%5EPrinted+literature/b234559547949010VgnVCM10000036821c0a____/448c6a4c7f1b0010VgnVCM200000357e120a____/ |title=BAA: Printed Literature |access-date=2010-10-18 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110728044409/http://www.baa.com/portal/page/VisualIdentity%5EUsing+the+identity%5EBAA+identity%5ECorporate%5ETypography%5EPrinted+literature/b234559547949010VgnVCM10000036821c0a____/448c6a4c7f1b0010VgnVCM200000357e120a____/ |archive-date=2011-07-28 }}</ref> *National Health Service in England<ref>{{cite web | url=https://www.england.nhs.uk/nhsidentity/identity-guidelines/fonts/ | title=NHS Identity Guidelines}}</ref> *Frankfurt Airport *Buenos Aires Subte *JR East (numbers) *English signage of many Japanese railway operators{{refn|group=note|Used in Aoimori Railway, Fukuoka City Subway, Hiroshima Rapid Transit (Astram Line), IR Ishikawa Railway, JR West, Kagoshima City Tram, Keihan Electric Railway, Keikyū Corporation, Kintetsu Railway, Kōbe Municipal Subway (Hokushin Line), Kōbe Municipal Subway (Kaigan and Seishin-Yamate Lines), Kumamoto City Tram, Nagoya Rinkai Rapid Transit (Aonami Line), Toden Arakawa Line, Toei Subway, Tokyo Metro, Toyama Chihō Railway (Toyamakō Line), and Yokohama Seaside Line (Kanazawa Seaside Line).}}<ref name="Mojitetsu"/> *Signage at most PANYNJ airports *Amsterdam Airport Schiphol *Budapest Public Transport Authority *Österreichische Bundesbahnen<ref>{{cite web | url=https://www.typovia.at/index.php/wien/eisenbahn-in-wien/104-nachtrag-obb-typografie=ÖBB |title=typography}}</ref> *Ottawa street name signage *Bay Area Rapid Transit<ref>{{cite web|url=https://www.bart.gov/news/articles/2010/news20101117.aspx |title=New signs at downtown SF stations part of ongoing BART wayfinding improvements |publisher=bart.gov |date=2010-11-17 |access-date=2011-04-04}}</ref> * Warsaw Public Transport Authority<ref>{{cite web |url=https://www.rynek-kolejowy.pl/wiadomosci/metro-system-informacji-ii-linii-poprowadzi-za-reke-do-wyjscia-24914.html |title=Metro: System informacji II linii poprowadzi za rękę do wyjścia |work=rynek-kolejowy.pl |access-date=2023-11-23 |language=pl}}</ref><ref>{{Cite web |url=https://www.ztm.waw.pl/wp-content/uploads/2020/02/ksi%C4%99ga-WTP.pdf |title=Warszawski Transport Publiczny Podręcznik Identyfikacji Wizualnej |date=2019-04-30 |access-date=2023-11-23 |language=pl}}</ref> * Kansai International Airport (KIX) (currently being phased out) * Slovenian Railways }} |The Frutiger typeface was commissioned for use at Paris Charles de Gaulle Airport in 1975. It has also been used for regulatory and warning signs in Del Norte, Humboldt, Lake, Mendocino, Napa, Solano, Sonoma, and Yolo Counties. | 200px| |- | Futura || Italian railways<ref>{{cite web |url=http://www.rfi.it/cms/v/index.jsp?vgnextoid=2e07ad846ea01210VgnVCM1000003f16f90aRCRD |title=Sistema segnaletico: Manuale e strumenti di lavoro - Standard architettonici per le stazioni - RFI |access-date=2009-10-09 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20110726070851/http://www.rfi.it/cms/v/index.jsp?vgnextoid=2e07ad846ea01210VgnVCM1000003f16f90aRCRD |archive-date=2011-07-26 |language=it}}</ref><br />Street signs in Stockholm || || 200px| |- | Giaothong1 and Giaothong2<ref>{{Cite web |title=National Technical Regulation on Expressway Guidance Signs |url=https://mt.gov.vn/Images/FileVanBan/_TT27-BGTVT.signed.pdf |access-date=2018-09-09}}</ref> |Vietnam |Modification of DIN 1451 typeface with Vietnamese extension |200px| |- | Gill Sans || British Railways (until 1965) <br /> Transperth<br/>English signage: Maihama Resort Line<ref name="Mojitetsu"/> (Disney Resort Line) || Also the official font for all the signage system of the Spanish Government. Modified variant of Gill Sans Bold Condensed used on road signs in former East Germany until 1990.<ref>{{cite book |title=TGL 12096-1 Feb 1987 |publisher=Bundesinstitut für Bau-, Stadt- und Raumforschung |url=https://www.bbr-server.de/bauarchivddr/archiv/tglarchiv/tgl10001bis20000/tgl12001bis12500/tgl-12096-1-feb-1987.pdf |access-date=20 January 2024 |language=de }}</ref><ref name="TGL 12096-1">{{cite web| last1= Wiegel| first1= Peter| title= TGL 12096-1| publisher= Peter Wiegel| url= https://www.peter-wiegel.de/TGL_12096.html| access-date= 20 January 2024}}</ref> || 200px| |- | {{nihongo|Gona|ゴナ}} || Japanese and English signage: Mōka Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Yagan Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Chizu Express,<ref name="Mojitetsu"/> IR Ishikawa Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Kantō Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Kantetsu), Kashima Rinkai Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Manyōsen<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Kōnan Railway<ref name="Mojitetsu"/> || A Gothic typeface released by Shaken in 1975, it was once extremely popular as the typeface for railway signage in Japan. However, until October 2024,<ref>{{Cite web |url=https://www.morisawa.co.jp/about/news/13455 |title=フォント提供アプリ「MORISAWA PASSPORT for iPad」Ver1.8.0をリリース Morisawa Fonts Packに2024年度新書体を追加 |access-date=2025-07-29 |date=2024-10-15 |publisher=Morisawa}}</ref> it was only available for phototypesetting and not as a digital font for desktop publishing, which made it difficult to use. In contrast, a similar typeface called ''Shin Go'', released by rival company Morisawa in 1990, was compatible with desktop publishing from start. As a result, many railway operators have since transitioned to using ''Shin Go''. || 200px| |- | {{nihongo|Gothic 4550|ゴシック4550}} || Japanese and English signage: IGR Iwate Galaxy Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Kyoto Municipal Subway,<ref name="Mojitetsu"/> Nankai Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Wakayama Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Gothic MB101|ゴシックMB101}} || Japanese signage: Mizuma Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Goudy Old Style || Used on Victoria PTC railway station signs in the 1990s, replacing the green The Met signs. || The blue Metlink signs replaced these signs in 2003 after a short trial of Connex signs (using Verdana) at Mitcham and Rosanna stations. || 200px| |- | Hangil || Road signs in South Korea || A Hangul typeface designed by Sandoll Communications in 2008, being used on traffic signs throughout the entire South Korea except for some part of Seoul, along with Panno. || 200px| |- | {{nihongo|Heisei Kaku Gothic|平成角ゴシック}} || Japanese and English signage: Nishikigawa Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Okayama Electric Tramway,<ref name="Mojitetsu"/> Yuri Kōgen Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Chiba Urban Monorail,<ref name="Mojitetsu"/> Gakunan Electric Train<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Amagi Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Helvetica |{{Plainlist| *New York City Subway system<ref name=brief/> *Road signs in Åland *Road signs in Cambodia *Road signs in China *Road signs in Israel *Chicago Transit Authority system *Massachusetts Bay Transportation Authority system *Washington Metropolitan Area Transit Authority system *Baltimore Metro SubwayLink *Toronto subway (destination signs) *Madrid Metro<ref name=brief/> *English signage of many (more than 40) Japanese railway operators{{refn|group=note|Used in Aichi Rapid Transit (Linimo), Chichibu Railway, Chizu Express, Echigo Tokimeki Railway, Enoshima Electric Railway (Enoden), Hakodate City Tram, Hankyū Railway, Hiroshima Electric Railway (Hiroden), Hokuetsu Express, Iyo Railway (Iyotetsu), JR East, JR Hokkaidō, JR Kyūshū, JR Shikoku, Kantō Railway (Kantetsu), Kashima Rinkai Railway, Keifuku Electric Railroad (Randen), Kitakyūshū Urban Monorail, Kyoto Municipal Subway (Tōzai Line), Mizuma Railway, Nagoya Railroad (Meitetsu), Osaka Metro (Nankō Port Town Line), Osaka Monorail, Ryūtetsu, Saitama Railway, Sangi Railway, Sanriku Railway, Sapporo Streetcar, Seibu Railway, Sendai Airport Transit, Shibayama Railway, Shigaraki Kohgen Railway, Shōnan Monorail, South Hokkaidō Railway, Takamatsu-Kotohira Electric Railroad (Kotoden), Tama Toshi Monorail, Tōbu Railway, Toei Nippori-Toneri Liner, Tokyo Monorail, Tōkyū Corporation, Watarase Keikoku Railway, Willer Trains (Kyoto Tango Railway, Tantetsu), and Yōrō Railway.}}<ref name="Mojitetsu"/> *Fort Lauderdale International Airport signage *Los Angeles International Airport signage<ref name=enRoute>{{cite magazine|url=https://enroute.aircanada.com/en/aviation/airport-signs/|title=Why the Same Three Typefaces Are Used in Most Airports|magazine=enRoute|date=24 March 2021|access-date=30 April 2025}}</ref> *Miami International Airport signage<ref name=enRoute/> *Phoenix Sky Harbor International Airport signage<ref name=enRoute/> *Vancouver International Airport signage<ref name=enRoute/> *Signage in Indonesian airports operated by Angkasa Pura }} || Formerly used the Hong Kong MTR, Stockholm Metro, ÖBB,<ref name=":1">{{Cite book |last=Müller-Brockman |first=Josef |title=Passenger Information System: Design Manual for the Swiss Federal Railways by Josef Müller-Brockmann (Fahrgastinformationssystem / Passenger Information System) |publisher=Larsmüller Publishers |year=2019 |isbn=978-3-03778-610-9 |edition=1st |location=Switzerland |pages=25 |language=en}}</ref> Deutsche Bundesbahn<ref name=":1" /> portions of the LACMTA system and the Melbourne MTA, and some Toronto subway station signage.<br/>Less commonly, the typeface is used on street signs in the United States, including in some suburbs of the Baltimore-Washington Metropolitan Area, parts of Pennsylvania, and by the Contra Costa County Transportation Authority.<br/>Previously used on road signs in Japan and South Korea. || 200px| |- | Helvetica Neue || Metlink/Public Transport Victoria<br />Swiss Federal Railways<br />Street signs in Pinole<br />Road signs in Catalonia |Being phased out on the Victoria public transport system in favor of Network Sans from 2021<br />SBB uses its own version of Neue Helvetica named ''SBB''<ref>{{Cite web|url=https://company.sbb.ch/de/ueber-die-sbb/profil/sbb-markenportal/basis/schrift.html |title=SBB Schrift|language=de |website=company.sbb.ch|access-date=2023-11-23|archive-date=2020-02-22|archive-url=https://web.archive.org/web/20200222075729/https://company.sbb.ch/de/ueber-die-sbb/profil/sbb-markenportal/basis/schrift.html |url-status=dead}}</ref> and named "Helvetica Semi-Bold Corrected" by its designer Josef Müller-Brockmann<ref name=":1" /> in the SBB Design Manual. || 200px| |- | {{nihongo|HG Maru Gothic|HG丸ゴシック}} || Japanese and English signage: Kurobe Gorge Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Nose Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Noseden), Tenryū Hamanako Railroad<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Heisei Chikuhō Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Mojikō Retro Scenic Line) || || 200px| |- | {{nihongo|HGS Gothic|HGSゴシック}} || Japanese and English signage: Ise Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Sapporo Municipal Subway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Hiragino || NEXCO East Japan <br /> NEXCO Central Japan<br /> NEXCO West Japan || Japan Highway Public Corporation (divided into three NEXCO group companies in 2005) used its own JH Standard Text until 2010. Since 2010, Hiragino is used for Japanese text, Frutiger for numbers, and Vialog for English text.<ref>{{Cite web|publisher=East Nippon Expressway Company Limited (NEXCO East), Central Nippon Expressway Company Limited (NEXCO Central), and West Nippon Expressway Company Limited (NEXCO West) |title=より視認し易い高速道路案内標識を目指した 標識レイアウトの変更について |language=ja |url=https://www.hido.or.jp/14gyousei_backnumber/2010data/1103/1103hyoushiki-henkou.pdf}}</ref>|| 200px| |- | {{nihongo|Hiragino Kaku Go|ヒラギノ角ゴ}} || Japanese and English signage: Heisei Chikuhō Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Ita, Itoda, and Tagawa Lines)<br />Japanese signage: Hankai Tramway,<ref name="Mojitetsu"/> Kōbe Municipal Subway<ref name="Mojitetsu"/> (Kaigan and Seishin-Yamate Lines), Sagami Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Sōtetsu) || || 200px| |- | {{nihongo|Hiragino UD Kaku Go|ヒラギノUD角ゴ}} || Japanese and English signage: Sendai Subway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Osaka Metro<ref name="Mojitetsu"/> (All lines except for the Nankō Port Town Line), Sendai Airport Transit<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Iwata Shin Gothic|イワタ新ゴシック}} || Japanese signage: Toei Nippori-Toneri Liner<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Iwata UD Gothic|イワタUDゴシック}} || Japanese and English signage: Enshū Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Entetsu)<br />Japanese signage: Keisei Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Kintetsu Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Kōbe Municipal Subway<ref name="Mojitetsu"/> (Hokushin Line), Shizuoka Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Yurikamome<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Iwata UD Maru Gothic|イワタUD丸ゴシック}} || Japanese signage: Hankyū Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Tōyō Rapid Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | JNR-L || Japanese and English signage: JR Central<ref name="Mojitetsu"/> (Shinkansen)<br />English signage: JR Central<ref name="Mojitetsu"/> (non-Shinkansen), JR-Central Transport Service<ref name="Mojitetsu"/> (TKJ) || A typeface developed and used by the former Japanese National Railways (JNR), based on ''Sumi Maru Gothic''. Today, it is used exclusively by the JR Central Group. || 200px| |- | Johnston || Transport for London||Some Citybus and New World First Bus route displays in Hong Kong || 200px| |- | {{nihongo|JTC Win|JTCウイン}} || Japanese and English signage: Ibara Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Jōmō Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Nagasaki Electric Tramway,<ref name="Mojitetsu"/> Shinano Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Jun|じゅん}} || Japanese signage: Kōbe New Transit,<ref name="Mojitetsu"/> Osaka Metro<ref name="Mojitetsu"/> (Nankō Port Town Line) || || 200px| |- | {{nihongo|Kaku Gothic-tai Ca|角ゴシック体Ca}} || Japanese signage: Eizan Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Kokutesu-ppoi Font|国鉄っぽいフォント}} || Japanese and English signage: Ōigawa Railway<ref name="Mojitetsu"/> || A free font influenced by Japanese National Railways (JNR) style typefaces, such as ''Sumimaru Gothic'' and ''JNR-L''. || 200px| |- | {{nihongo|Kozuka Gothic|小塚ゴシック}} || English signage: Tosaden Kōtsū<ref name="Mojitetsu"/> || || |- | {{nihongo|Kozuka Minchō|小塚明朝}} || Japanese signage: Maihama Resort Line<ref name="Mojitetsu"/> (Disney Resort Line) || || |- | LLM Lettering || Road signs in Malaysia. || Based on the Italian Alfabeto Normale and Alfabeto Stretto || 200px| |- | {{nihongo|LogoG|ロゴG}} || Japanese signage: Hanshin Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | LTA Identity Typeface || Singapore MRT<ref>{{Cite web |url=https://mic-ro.com/metro/files/LTAFont.pdf |title=Schriftentwicklung für Leitsystem LTA Identiy{{sic |nolink=yes}} Typeface öffentliche Verkehrsmittel Singapur}}</ref> || || |- | Lucida Sans Unicode || English signage: Shizuoka Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- |Mark Pro |Istanbul Metropolitan Municipality<ref>{{Cite web |title=İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kurumsal Kimlik Klavuzu (Istanbul Metropolitan Municipality Organisational Identity Guide) |url=https://www.kiptas.istanbul/storage/kurumsal-kimlik-klavuzu.pdf |access-date=2023-11-23 |website=KİPTAŞ |language=tr}}</ref> | | |- | {{nihongo|Meiryo|メイリオ}} || Japanese and English signage: Kōbe Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Shintetsu) || || 200px| |- | Metrolis || Lisbon Metro || Custom font for the 1995 rebranding, designed by the Foundry (Freda Sack and David Quay) || |- | Metron || Prague Metro || Created in 1973 by Jiří Rathouský || |- | {{nihongo|Midashi Go|見出ゴ}} || Japanese signage: Sapporo Streetcar<ref name="Mojitetsu"/> || || |- | Moscow Sans || Public transport and wayfinding in Moscow since 2015|| Custom font family by Scott Williams and Henrik Kubel (A2-TYPE) in collaboration with Ilya Ruderman (CSTM Fonts) || |- | Motorway || Motorway route numbers in Ireland and the United Kingdom. ||The numerals are used for exit numbers and route numbers in Portugal. || 200px| |- | {{nihongo|MS Gothic|MS ゴシック}} || Japanese signage: Isumi Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Saitama New Urban Transit<ref name="Mojitetsu"/> (New Shuttle) || || 200px| |- | Myriad || Hong Kong's Mass Transit Railway<br />Korail (for English signage)<br />Seoul Metro (for English signage)<br />English signage: Chikuhō Electric Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Chikutetsu), Isumi Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Matsuura Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Nagoya Municipal Subway,<ref name="Mojitetsu"/> Yokohama Municipal Subway<ref name="Mojitetsu"/><br />Signage at Istanbul Airport<br />Signage at Kharkiv Metro || || 200px| |- |Myriad Pro |PKP Polskie Linie Kolejowe<ref>{{Cite web |title=Wytyczne dla oznakowania stałego infrastruktury pasażerskiej |url=https://www.plk-sa.pl/files/public/user_upload/pdf/Akty_prawne_i_przepisy/Instrukcje/Wydruk/Ipi/Ipi-2_Wytyczne_dla_oznakowania_stalego_infrastruktury_pasazerskiej.pdf |language=pl}}</ref> and PKP Intercity<ref>{{Cite web |url=https://www.intercity.pl/dokumenty/przetargi/rok%202017/Magazyn%20Puls%20Intercity%20(07.07.2017)/Skrocona-ksiega-identyfikacji-wizualnej-IC.pdf |title=Standaryzacja znaków PKP Intercity |language=pl}}</ref> |Myriad Pro Semibold with kerning increased by 25% is used for train station signage. Additional text in foreign languages is set in Italic (English and neighbor languages for stations in border areas). Myriad Pro Light, Regular, Bold, and their Italic counterparts are used by PKP Intercity in printed communication (leaflets, folders, etc.) | |- | {{nihongo|Nar|ナール}} || Japanese and English signage: Abukuma Express,<ref name="Mojitetsu"/> Jōshin Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Nagano Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Nagaden), Toyama Chihō Railway<ref name="Mojitetsu"/> (All lines except for the Toyamakō Line), Yamagata Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Kishū Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Kitakyūshū Urban Monorail,<ref name="Mojitetsu"/> Kōnan Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Manyōsen<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Neris || Manila MRT signage (since 2016) || || |- | Network Sans<ref>{{Cite web|url=https://the-dots.com/projects/ptv-network-sans-typeface-145018|title=PTV Network Sans Typeface|website=The Dots|access-date=2019-02-17}}</ref> |Public Transport Victoria Transport Victoria |Replaced Helvetica Neue || 200px |- | New Frank || Transport for New South Wales, Australia ||Used for all transport signage around Sydney and New South Wales. ||200px |- | New Rubrik || Ninoy Aquino International Airport, Manila, Philippines || Replacement for Helvetica on airport signage || |- | News Gothic |NYC Subway (Mid 20th Century)<br>Aena airports in Spain |Used on the NYC Subway in the mid 20th century || 200px| |- | Nimbus Sans |Used for Digital PIDS on the Washington Metro || || 200px| |- | {{ill|Noorda (typeface)|lt=Noorda|it|Allestimento e segnaletica della metropolitana di Milano#Il carattere Noorda}} |Milan Metro<ref>{{cite web | url=https://www.cinetype.com/custom/noorda-font | title=Noorda Font }}</ref> |Variation of Akzidenz-Grotesk with shorter ascenders and descenders || |- | {{nihongo|Now|ナウ}} || Japanese signage: Tokyo Waterfront Area Rapid Transit<ref name="Mojitetsu"/> (Rinkai Line), Yokohama Minatomirai Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Minatomirai Line) Motomachi-Chūkagai Station<br />English signage: Toyohashi Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Toyotetsu) || || 200px| |- | NPS Rawlinson || United States National Park Service || Developed as a replacement for Clarendon<ref name="Yaffa" /> || 200px| |- | NR Brunel || United Kingdom railway stations<br>Iarnród Éireann station signage | Primarily major stations managed by Network Rail in Britain, introduced in the mid-1990s || 200px| |- |NS Sans |Nederlandse Spoorwegen<ref>{{Cite web |title=NS Sans |url=https://www.ns.nl/platform/fundamentals/typography.html |access-date=2023-11-23 |publisher=Nederlandse Spoorwegen}}</ref> |Based on Frutiger typeface | |- | Panno || Road signs in South Korea || A Latin typeface being used on traffic signs throughout the entire South Korea except for some part of Seoul, along with Hangil. || 200px| |- | Parisine || Paris Metro<br />English signage: Osaka Metro<ref name="Mojitetsu"/> (All lines except for the Nankō Port Town Line)|| || 200px| |- | Pragmatica || Saint Petersburg Metro (since 2002) || Currently (2010–11) being replaced by Freeset, Cyrillic variation of Frutiger || |- | PT Sans || Public transport in Jakarta (Jak Lingko) since 2021: TransJakarta, Jakarta MRT, Jakarta LRT || || 200px| |- | Rail Alphabet || British Rail<ref name=":1" /><br />British Airports Authority<br />DSB<ref name=":1" /><br />NHS<br />Road signs in Iran || Designed for British Rail in 1964. Still in use on parts of the UK rail network, but mostly superseded elsewhere. || 200px| |- | Rail Alphabet 2 || United Kingdom railway stations || An evolution of Rail Alphabet commissioned by Network Rail and planned for use on new station signage projects from 2020 onwards || |- | {{ill|Road UA|uk|Road UA (шрифт)}} || Road signs in Ukraine (since 2021)<ref>{{cite web | url=https://a3.kyiv.ua/projects/road-wayfinding/ | title=Нова дорожня навігація — Агенти змін }}</ref> || Created by Andriy Konstantinov. || 200px| |- | Roadgeek 2000 || Argentina<ref>{{Cite web|title=Manual de Señalamiento Vertical|url=https://www.argentina.gob.ar/sites/default/files/manual_sv.pdf}}</ref>|| Based on the FHWA Series typeface (B, C, D and E only) || |- | Roboto || LRT Jakarta<br />MRT Jakarta<br />SEPTA Metro || Used in LRT Jakarta and MRT Jakarta on both physical (before 2021, now replaced altogether with PT Sans under Jak Lingko initiative) and digital signages on existing rolling stock<br/>First SEPTA Metro signage installed in 2024 || 200px| |- | {{nihongo|Rodin|ロダン}} || Japanese and English signage: Echizen Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Hitachinaka Seaside Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Amagi Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Keifuku Electric Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Randen) || || 200px| |- | Rodoviária || Road signs in Portugal (prior to 1998) || Typeface very similar to the Transport typeface, combined with FHWA Series || |- | {{nihongo|Roman Minchō|浪漫明朝}} || Japanese signage: Kumagawa Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || |- | Rotis Sans Serif || English signage: Metropolitan Intercity Railway Company<ref name="Mojitetsu"/> (Tsukuba Express), Yokohama Minatomirai Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Minatomirai Line) Minatomirai, Nihon-ōdōri and Shin-takashima Stations || || 200px| |- | Rotis Semi Sans || Bilbao Metro<br />English signage: Sagami Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Sōtetsu) || Used by its own creator, Otl Aicher, for the corporate design of Metro Bilbao || 200px| |- | Rotis Semi Serif || Station signs of Sound Transit<ref>{{cite book |author=Two Twelve Harakawa Inc. |author2=Maestri Design Inc. |author3=Jon Bentz Design |date=September 2004 |title=System-Wide Signage Design Manual, Second Edition |chapter=Typography |chapter-url=http://www.soundtransit.org/Documents/pdf/projects/help/SignageDesignManual.pdf |page=DS-17 |publisher=Sound Transit |access-date=October 18, 2014 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20100613101144/http://soundtransit.org/Documents/pdf/projects/help/SignageDesignManual.pdf |archive-date=June 13, 2010 }}</ref> || || 200px| |- | Rotis Serif || Street signposts in Singapore || || 200px| |- | Ruta CL || Road signs in Chile<ref>{{cite web | title=Manual de Señalización de Tránsito - Conaset | publisher = CONASET, Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones | url=http://www.conaset.cl/manualsenalizacion/construye.html | date=Feb 2015|language=es }}</ref> || || |- | {{nihongo|Ryūmin|リュウミン}} || Japanese signage: Yokohama Minatomirai Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Minatomirai Line) Bashamichi Station || || |- | Seoul Type |Seoul Metropolitan Government |Developed by the Seoul Metropolitan Government in 2008 for usage in official Seoul Metropolitan Government documents and institutions, signage and public transport within Seoul. The structure was designed to resemble the gradual curves of a traditional hanok roof. || |- | {{nihongo|Seurat|スーラ}} || Japanese and English signage: Hokuriku Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Hokutetsu), Minamiaso Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Nishi-Nippon Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Nishitetsu), Wakasa Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />Japanese signage: Kumamoto Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Shibayama Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Toyohashi Railroad<ref name="Mojitetsu"/> (Toyotetsu) || || 200px| |- | {{nihongo|Shin Go|新ゴ}} || Japanese and English signage: Aichi Loop Line (Aikan), Akechi Railway, Fukui Railway, Fukushima Transportation, Izukyū Corporation (Izu Kyūkō), Keiō Corporation, Kita-Osaka Kyūkō Railway (Kitakyū), Shimabara Railway, Tarumi Railway, Ueda Electric Railway<br />Japanese signage: Many (more than 50) Japanese railway operators {{refn|group=note|Used in Aichi Rapid Transit (Linimo), Alpico Kōtsū, Aoimori Railway, Chichibu Railway, Echigo Tokimeki Railway, Enoshima Electric Railway (Enoden), Fukuoka City Subway, Hiroshima Electric Railway (Hiroden), Hokuetsu Express, Izuhakone Railway, JR East, JR Hokkaidō, JR Kyūshū, JR Shikoku, JR West, Kagoshima City Tram, Keihan Electric Railway, Keikyū Corporation, Kumamoto City Tram, Matsuura Railway, Metropolitan Intercity Railway Company (Tsukuba Express), Nagaragawa Railway, Nagoya Municipal Subway, Nagoya Railroad (Meitetsu), Odakyū Electric Railway, Osaka Monorail, Ryūtetsu, Saitama Railway, Sangi Railway, Sanriku Railway, Sanyō Electric Railway, Shigaraki Kohgen Railway, Shōnan Monorail, South Hokkaidō Railway, Takamatsu-Kotohira Electric Railroad (Kotoden), Tama Toshi Monorail, Tōbu Railway, Toden Arakawa Line, Toei Subway, Tokyo Metro, Tokyo Monorail, Tōkyū Corporation, Tosaden Kōtsū, Toyama Chihō Railway (Toyamakō Line), Watarase Keikoku Railway, Willer Trains (Kyoto Tango Railway, Tantetsu), Yokohama Minatomirai Railway (Minatomirai Line) Minatomirai, Nihon-ōdōri and Shin-takashima Stations, Yokohama Seaside Line (Kanazawa Seaside Line), and Yōrō Railway.}}<ref name="Mojitetsu"/> || A Gothic typeface released by Morisawa in 1990, it is currently the most widely used typeface for railway signage in Japan. It is used by many Japanese railway operators, including all Japan Railways (JR) companies except JR Central. || 200px| |- | {{nihongo|Shin Maru Go|新丸ゴ}} || Japanese and English signage: Chōshi Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Hokusō Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Iga Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Tsugaru Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | {{nihongo|Shūei Shogō Minchō|秀英初号明朝}} || Japanese signage: Hakodate City Tram<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px |- | SimpleKölnBonn || Cologne Bonn Airport || Adaption of the Simple typeface from Norm (graphic design group). Commissioned by Intégral Ruedi Baur for their work on the airport's corporate design, which included the development of a large set of visually matching pictograms.<ref>{{Cite news|url=https://fontsinuse.com/uses/4069/koeln-bonn-airport-2|title=Köln-Bonn Airport|date=2013-06-06|newspaper=Fonts in Use|access-date=2025-05-31}}</ref><ref>{{Cite web |title=Aéroport de Cologne-Bonn, Allemagne |url=https://integral-designers.eu/fr/integral-designers/signaletique/koln-bonn-airport |access-date=2025-05-31 |website=www.integral-designers.eu |language=en}}</ref> || 200px| |- | Sispos and Sisneg || Sweden || Designed by Bo Berndal – old Swedish standard (SIS 030011, 1973) for public road signs, displays, etc. || |- |SL Gothic |Stockholm transit system |<ref>{{Cite web |date=2010-09-03 |title=AB SL Grafisk profil 1.0 visuell identitet |url=https://www.slideshare.net/KanalSL/ab-sl-grafisk-profil-10-visuell-identitet |access-date=2023-11-23 |website=www.slideshare.net |language=en}}</ref><ref>{{Citation |title=SL:s nya visuella identitet | date=May 26, 2016 |url=https://www.youtube.com/watch?v=FUjEohqgaTQ |access-date=2023-11-23 |language=en}}</ref> | |- |Smalt |Street signs in Prague<ref>{{cite magazine|first=Filip|last=Kraus|title=Prague Street Sign|date=28 May 2019|access-date=8 January 2025|url=https://issuu.com/slanted/docs/slante_magazine_prague-issuu|magazine=Slanted|issue=33|page=226}}</ref> | | |- | SNV || Road signs in Belgium<br />Road signs in Bulgaria<br />Road signs in Luxembourg<br />Road signs in Romania<br />Road signs in countries of the former Yugoslavia<br />Road signs in Switzerland (until 2003) || || 200px| |- | Source Han Sans || Traditional Chinese for road traffic signage in Taiwan || || 200px| |- | Standard (also known as Akzidenz-Grotesk) || New York City subway signs || Sometimes seen on older New York City subway signs. Was sometimes used in place of Helvetica.<ref>{{cite web |url=http://www.aiga.org/the-mostly-true-story-of-helvetica-and-the-new-york-city-subway/ |title=The (Mostly) True Story of Helvetica and the New York City Subway |publisher=AIGA |date=2008-11-18 |access-date=2012-11-09}}</ref> || 200px| |- | {{nihongo|Sumi Maru Gothic|スミ丸ゴシック}} || Japanese signage: JR Central<ref name="Mojitetsu"/> (non-Shinkansen), JR-Central Transport Service<ref name="Mojitetsu"/> (TKJ) || A typeface developed and used by the former Japanese National Railways (JNR). Today, it is used exclusively by the JR Central Group. || 200px| |- | {{nihongo|TB Gothic|TBゴシック}} || Japanese signage: Nagoya Rinkai Rapid Transit<ref name="Mojitetsu"/> (Aonami Line), Yokohama Municipal Subway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Tern |Road signs in Austria<br />Road signs in Slovakia |Developed by the ''International Institute for Information Design'' with the aim of unifying the road signage in all of the European Union.<ref>{{cite web |last1=Simlinger |first1=Peter |last2=Egger |first2=Stefan |last3=Galinski |first3=Christian |title=Proposal on unified pictograms, keywords, bilingual verbal messages and typefaces for VMS in the TERN |date=January 2008 |type=Proposal |url=https://visys.pro/wp-content/uploads/2015/02/61125-insafetyd2-3_iiid.pdf |access-date=25 March 2023}}</ref> || 200px |- | Times New Roman |Station signage for MARTA || ||frameless |- | Tipografía México || Road signs in Mexico<ref>{{cite book |title=Manual de Señalización y Dispositivos para el Control del Tránsito en Calles y Carreteras |publisher=SICT, SEDATU |url=https://www.gob.mx/cms/uploads/sedatu/Manual_de_sealizacin_2023_VF.pdf |access-date=2 November 2024 |language=es }}</ref> || Replaced former typeface based on FHWA Series that was used on Mexican road signs before 2023. || |- | Toronto Subway || Toronto Transit Commission || Used in maps, publications, and most stations of the Toronto subway<ref>{{Cite web |title=Inscribed in the living tile Type in the Toronto subway|url=https://joeclark.org/appearances/atypi/2007/TTC/inscribed/ |access-date=2023-11-22}}</ref>||alt=|center|frameless|239x239px |- | Trafikkalfabetet || Road signs in Norway || Used for Norwegian road signs and motor vehicle registration plates (until 2006) || |- | Transport | {{Plainlist| *Road signs in the United Kingdom *Road signs in Malta *Road signs in Bangladesh *Road signs in Hong Kong *Road signs in India *Road signs in Iran *Road signs in Ireland *Road signs in Nepal *Road signs in Portugal}} || Also used in Portugal, Greece (for non-motorways) and other countries.<br>An oblique variant is used in Ireland for Irish-language text. || 200px| |- | Tratex || Road signs in Sweden || || 200px| |- | TS Info and TS Mapa || Transantiago || Created by the DET (Departamento de Estudios Tipográficos, Universidad Católica de Chile) for the Transantiago, the public transport network in Santiago de Chile. || |- | {{nihongo|UD Shin Go|UD新ゴ}} || Japanese and English signage: Okinawa Urban Monorail<ref name="Mojitetsu"/> (Yui Rail), Yokkaichi Asunarou Railway<ref name="Mojitetsu"/><br />English signage: Saitama New Urban Transit<ref name="Mojitetsu"/> (New Shuttle) || || 200px| |- | {{nihongo|UD Shin Maru Go|UD新丸ゴ}} || Japanese and English signage: Akina Nairiku Jūkan Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Ichibata Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Univers | {{Plainlist| *Montreal Metro *English signage: Kyoto Municipal Subway<ref name="Mojitetsu"/> (Karasuma Line), Nankai Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Tokyo Waterfront Area Rapid Transit<ref name="Mojitetsu"/> (Rinkai Line), Wakayama Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Yokohama Minatomirai Railway<ref name="Mojitetsu"/> (Minatomirai Line) Motomachi-Chūkagai Station, Yurikamome<ref name="Mojitetsu"/> *Hong Kong International Airport *Frankfurt Airport (Univers Condensed)}} | Also used for the Walt Disney World road system (route numbers are in Highway Gothic). Also used in English translations of certain road/street signage in China, alongside Highway Gothic.<br />Formerly used by the Nederlandse Spoorwegen,<ref name=":1" /> on the destination rolls of Comeng trains in Melbourne prior to refurbishment, as well as Hitachi trains which had their original destination rolls replaced in the 1980s with the Comeng type. | 200px| |- | Universal Grotesk |Road signs in Czechoslovakia |Previously used on road signs in Slovakia until 2015. || |- | Vectora || Expressway route numbers in Japan || || |- | Verdana || English signage: Alpico Kōtsū,<ref name="Mojitetsu"/> Eizan Electric Railway,<ref name="Mojitetsu"/> Hanshin Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/> || || 200px| |- | Vialog || Renfe<br/>English signage: Odakyū Electric Railway<ref name="Mojitetsu"/><br/>English signage: Japanese expressway directional signage || Used in signage and all corporate communications of the state-owned Spanish Railway Operator in a custom-made variant called '''Renfe Vialog'''. || |- | Wayfinding Sans || Metro Rio<br />El Dorado International Airport<br />Santa Cruz<br />Kereta Api Indonesia (December 2016–20) || Used in signage for Rio de Janeiro's metro system Metro Rio, El Dorado International Airport, the city of Santa Cruz, California and Indonesian Railway Company. || |- | {{nihongo|Yū Gothic|游ゴシック}} || Japanese signage: Hiroshima Rapid Transit<ref name="Mojitetsu"/> (Astram Line) || || 200px| |- |}

==See also== *Typefaces used on North American traffic signs *Road signs in Australia *Road signs in Belgium *Road signs in Japan *Road signs in Thailand

==Notes== {{reflist|group=note}}

==References== {{Reflist|33em}}

==Further reading== {{refbegin}} * {{cite book|doi=10.21832/9781800414570|title=The Language of the English Street Sign|first=Vivian|last=Cook|authorlink=Vivian Cook (linguist)|date=2022-03-01|publisher=Multilingual Matters|isbn=9781800414570|url=https://www.multilingual-matters.com/page/detail/?k=9781800414556}} {{refend}}

==External links== * [https://automatsvet.cz/traffic Download of fonts used on roadsigns]

{{DEFAULTSORT:Public signage typefaces}} Category:Government typefaces Category:Technology-related lists Public Signage Typefaces