{{Short description|Former Iranian national anthem (1980–1990)}} {{Infobox Anthem | title = {{lang|fa|پاینده بادا ایران}} | image = Emblem of Iran.svg | image_size = | caption = The [[emblem of Iran]], adopted two months after the creation of the anthem. | english_title = Be forever, an eternal Iran | prefix = Former national | country = Iran | author = Abolghasem Halat | lyrics_date = 1980 | composer = Mohammad Biglaripur | music_date = 1980 | adopted = 24 March 1980 | until = 1990 | sound = National anthem of Iran, instrumental (1980–1990).oga | sound_title = Instrumental recording | predecessor = "[[Ey Iran]]" ''(de facto)''<br>[[Imperial Anthem of Iran|Long Live our King of Kings]] ''(de jure)'' | successor = "[[National Anthem of the Islamic Republic of Iran]]" }} "'''Payandeh Bada Iran'''"{{efn|{{bulletedlist|{{IPAc-en|lang|ˌ|p|ɑː|j|æ|n|ˈ|d|eɪ|_|ˈ|b|ɑː|d|ə|_|ɪ|ˈ|r|ɑː|n}} {{respell|PAH-yan-DAY BAHD-ə ih-RAHN}}|{{langx|fa|پاینده بادا ایران|Pâyande Bâdâ Irân|Be forever, an eternal Iran}}, {{IPA|fa|ˌpʰɒːjænˈde bɒːˈdɒː ʔiːˈɹɒːn|pron}}}}|May Iran be Everlasting/Eternal/Lasting}} was the national anthem of Iran between 1980 and 1990. It was adopted during the establishment of the [[Islamic Republic of Iran|Islamic Republic]] after the [[Iranian revolution|overthrow]] of the [[Pahlavi dynasty]]. The anthem's music was composed by Mohammad Biglaripur, and its lyrics were written by Abolghasem Halat. The anthem was replaced in 1990 with the "[[National Anthem of the Islamic Republic of Iran]]".

==Lyrics== <div style="overflow-x:auto;"> {|cellpadding="6" !Persian original<ref>{{cite web | url=http://afaagh.com/2019/01/29/سرود-انقلاب-شد-جمهوری-اسلامی-به-پا/ | title=خانه2023 }}</ref><ref>{{Cite web|url=http://music.iranseda.ir/DetailsAlbum/?VALID=TRUE&g=197213|title = اولین سرود ملی جمهوری اسلامی ایران}}</ref> !English translation |- style="white-space:nowrap;" | {|class="wikitable" ! Persian script ! Latin script ! IPA transcription |- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;" |<poem dir="rtl" lang="fa" style="line-height:1.52em;">شد جمهوری اسلامی به پا که هم دین دهد هم دنیا به ما از انقلاب ایران دگر کاخ ستم گشته زیر و زبر تصویر آینده{{efn|Alternatively آیندۀ}} ما، نقش مراد ماست نیروی پاینده‌ی{{efn|Alternatively پایندۀ}} ما، ایمان و اتحاد ماست یاریگر ما دست خداست ما را در این نبرد او رهنماست

{{small|'''برگردان:'''}} در سایه ی{{efn|Alternatively سایۀ}} قرآن جاودان پاینده بادا ایران

آزادی چو گل‌ها در خاک ما شکفته شد از خون پاک ما ایران فرستد با این سرود رزمندگان وطن را درود آیین جمهوری ما، پشت و پناه ماست سود سلحشوری ما، آزادی و رفاه ماست شام سیاه سختی گذشت خورشید بخت ما تابنده گشت

{{small|'''''برگردان'''''}}</poem> |<poem lang="fa-latn">Shod Jomhuri-ye Eslâmi be pâ Ke ham din dahad ham donyâ be mâ Az Enqelâb-e Irân degar Kâkh-e setam gashte zir o zebar Tasvir-e âyande-ye mâ, naqsh-e morâd-e mâst Niru-ye pâyande-ye mâ, Imân o Ettehâd-e mâst Yârigar-e mâ dast-e Khodâst Mâ râ dar in nabard u rahnamâst

{{small|'''Bargardân:'''}} Dar sâye-ye Qorân jâvedân Pâyande bâdâ Irân!

Âzâdi cho golhâ dar khâk-e mâ Shekofte shod az khun-e pâk-e mâ Irân ferestâd bânin sorud Razmandegân-e Vatan râ dorud Âyin-e Jomhuri-ye mâ, posht o panâh-e mâst Sud-e salahshuri-ye mâ, âzâdi o refâh-e mâst Shâm-e siyâh-e sakhti gozasht Khorshid-e bakht-e mâ tâbande gasht

{{small|'''''Bargardân'''''}}</poem> |<poem lang="fa-ipa">[ʃod ˌd͡ʒom.huːˈɹiː‿je ˌʔes.lɒːˈmiː be pʰɒː {{!}}] [kʰe hæm ˈdiːn dæˈɦæd hæm donˈjɒː be mɒː {{!}}] [ʔæz ˌʔeɴ.ɢeˈlɒːb‿e ʔiːˈɹɒːn deˈgæɹ {{!}}] [ˈkʰɒːx‿e seˈtʰæm ˈgæʃtʰ‿e ˈziːɹ‿o zeˈbæɹ ǀ] [tʰæsˈviːɹ‿e ˌʔɒː.jænˈde‿je mɒː {{!}} ˈnæxʃ‿e moˈɹɒːd‿e mɒː ‖] [niːˈɹuː‿je ˌpʰɒː.jænˈde‿je mɒː {{!}} ʔiːˈmɒːn‿o ˌʔet.tʰeˈɦɒːd‿e mɒː {{!}}] [ˌjɒː.ɹiːˈgæɹ‿e mɒː ˈdæstʰ‿e xoˈdɒːst {{!}}] [mɒː‿ɹɒː dæɹ ʔiːn næˈbæɹd‿uː ˌɹæɦ.næˈmɒːst {{!}}]

{{small|'''[ˌbæɹ.gæɹˈdɒːn]'''}} [dæɹ sɒːˈje‿je ɢoɹˈʔɒːn ˌd͡ʒɒː.veˈdɒːn {{!}}] [ˌpʰɒː.jænˈde bɒːˈdɒː ʔiːˈɹɒːn ǁ]

[ˌʔɒː.zɒːˈdiː t͡ʃʰo golˈhɒː dæɹ ˈxɒːkʰ‿e mɒː {{!}}] [ˌʃe.kʰofˈtʰe ʃod ʔæz ˈxuːn‿e ˈpʰɒːkʰ‿e mɒː {{!}}] [ʔiːˈɹɒːn ˌfe.ɹesˈtʰæd bɒː ʔiːn soˈɹuːd {{!}}] [ɹæzˌmæn.deˈgɒːn‿e væˈtʰæn‿ɹɒː doˈɹuːd {{!}}] [ʔɒːˈjiːn‿e ˌd͡ʒom.huːˈɹiː‿je mɒː {{!}} ˈpʰoʃtʰ‿o pʰæˈnɒːɦ‿e mɒːst ǁ] [ˈsuːd‿e sæˌlæh.ʃuːˈɹiː‿je mɒː {{!}} ʔɒː.zɒːˈdiː‿o ɹeˈfɒːɦ‿e mɒːst {{!}}] [ˈʃɒːm‿e siːˈjɒːɦ‿e sæxˈtʰiː goˈzæʃt {{!}}] [xoɹˈʃiːd‿e ˈbæxtʰ‿e mɒː ˌtʰɒː.bænˈde gæʃt {{!}}]

{{small|'''[ˌbæɹ.gæɹˈdɒːn]'''}}</poem> |} |<poem>The Islamic Republic has been established, Giving us the Faith and the World. Through the [[Iranian Revolution]] The palace of oppression has been overturned. Our future's image is the role of our desire. Our enduring power is our faith and unity. Our helper is the hand of [[God in Islam|God]]. He is our guide in this battle.

{{small|'''Chorus:'''}} Under the shadow of the [[Quran]] Be forever, an eternal Iran!

Freedom, like flowers in our soil Blossomed with our pure blood Iran sends with this anthem Salute to the warriors of the fatherland Our Republic's religion is our supporter and shelter Profit of our bravery is our freedom and welfare The dark night of adversity has passed The sun of our fortune has begun glowing

{{small|'''''Chorus'''''}}</poem> |}</div>

==Notes== {{notelist}}

==References== {{reflist}}

==External links== * [http://www.persian-language.org/Adabiat/Poem.asp?ID=90&P=4 Abolghasem Halat Biography] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070927001519/http://www.persian-language.org/Adabiat/Poem.asp?ID=90&P=4 |date=2007-09-27 }} - Persian * [http://thomas-muecke.de/midi/iran.mid MIDI file]

{{National Anthems of Asia}} {{National Anthem of Iran}} {{National symbols of Iran}}

[[Category:Historical national anthems]] [[Category:National symbols of Iran]] [[Category:Government of the Islamic Republic of Iran]] [[Category:Iranian patriotic songs]] [[Category:Compositions in F major]]