{{short description|Provincial anthem of Capiz}} {{Infobox anthem |title = O, Capiz |transcription = |english_title = Capiz Hymn |type = anthem |alt_title = |en_alt_title = |alt_title_2 = |en_alt_title_2= |image = Seal of Capiz.png |image_size = 100px |caption = |prefix = Provincial |country = [[Capiz]] |author = Charmaine O. Guartero |lyrics_date = 2006 |composer = Charmaine O. Guartero |music_date = 2006 |adopted = June 23, 2006 |sound = |sound_title = }} "'''''O, Capiz'''''", also known as the '''Capiz Hymn''', is the official provincial [[anthem]] of the province of [[Capiz]] in the [[Philippines]].

==History== "''O, Capiz''" was written by Charmaine O. Guartero, a high school music teacher at [[Filamer Christian University]], besting 24 other songs entered in a province-sponsored competition for the selection of a provincial hymn.<ref name="contest">{{cite news | title=Feature: After Capiz hymn, is a 'march' coming in? | url=http://archives.pia.gov.ph/?m=12&sec=reader&rp=3&fi=p070627.htm&no=25&date= | work=[[Presidential Communications Group#Philippine Information Agency|Philippine Information Agency]] | date=June 27, 2006 | access-date=December 14, 2008 | archive-date=January 21, 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210121020330/http://archives.pia.gov.ph/?m=12&sec=reader&rp=3&fi=p070627.htm&no=25&date= | url-status=dead }}</ref> It was first performed on April 21, 2006 at the Hall of Governors in [[Roxas, Capiz|Roxas City]], where Guartero was also awarded [[Philippine peso|₱]]20,000, a plaque and a certificate by Governor Vicente Bermejo.<ref name="award">{{cite news | title=Capiz charter rites highlight six-day date with history | url=http://archives.pia.gov.ph/?m=12&sec=reader&fi=p060428.htm&no=60 | work=[[Presidential Communications Group#Philippine Information Agency|Philippine Information Agency]] | date=April 28, 2006 | access-date=January 7, 2021 | archive-date=January 16, 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210116041043/http://archives.pia.gov.ph/?m=12&sec=reader&fi=p060428.htm&no=60 | url-status=live }}</ref>

The hymn was adopted on June 23, 2006 by an ordinance of the [[Capiz Provincial Board|Sangguniang Panlalawigan of Capiz]] and performed for the first time at the charter anniversary of the province. The current arrangement, meanwhile, was unveiled on June 25, 2007.<ref name="contest" /> Bermejo later noted that in the Capizeños' quest for development, "we need a melody that will inspire us and forge our efforts together to achieve our dream for a better Capiz", describing "''O, Capiz''" as a unique expression of what the true Capiz is and what Capizeños really are.<ref name="contest" />

The official video of "''O, Capiz''" is available on YouTube and cassette and CD copies of the hymn are being distributed to schools throughout the province.<ref name="youtube">{{cite news | title=Capiz hymn now in YouTube | url=http://archives.pia.gov.ph/?m=12&fi=p070926.htm&no=25 | work=[[Presidential Communications Group#Philippine Information Agency|Philippine Information Agency]] | date=September 26, 2007 | access-date=December 14, 2008 | archive-date=January 22, 2021 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210122002933/http://archives.pia.gov.ph/?m=12&fi=p070926.htm&no=25 | url-status=dead }}</ref>

==Lyrics== {| class="wikitable" summary="Lyrics of O, Capiz, translated into Filipino and English" ! [[Capiznon language|Capiznon]] ! Literal [[Filipino language|Filipino]] translation ! Literal English translation |- valign=top |<poem>O, [[Capiz]] duog nga hamili Dunang manggad sang [[God in Christianity|Dios]] pinili. Kadagatan mo kag kabukiran. Pagatatapon imong kabugana-an.

Capiz matahum nga ngalan. Sa tagui-pusuon ikaw mapahamtang. Dumulu-ong ka, o Capizeño man ang kagayun. Sa gihapon, mahamutan.

''Koro'': O, Capiz, Capiz Bisan diin kami padulong O, Capiz, Capiz Imo ngalan pagadal-on

Capiz, probinsiya nga pinasahi. Bilidhon ang mga palanubli-on Ipadayon, palig-unon, itib-ong Capiznon. Tanan, magahugpong.

''Koro''

Imo ngalan pagadal-on</poem>

|<poem>O, Capiz, tanging lugar Pinagpala ng likas na kagandahan. Ang iyong dagat at bundok Nagdadala ng kaunlaran

Capiz, ngalang marangal Sa aking puso ka'y maninirahan Tinanggap ka namin, mga banyaga Na laging may galak.

''Koro'': O, Capiz, Capiz Kahit saan dinadala ka! O, Capiz, Capiz Dala namin ang ngalan mo!

Capiz, ika'y naiibang probinsiya! Pamana mo'y mahalaga na mahalaga! Ipatuloy, himuki't itaas ang diwang Capiznon! Tayo'y magkaisa.

''Koro''

Dala namin ang ngalan mo!</poem> | <poem>O, [[Capiz]], such a precious site! Blessed by [[God in Christianity|God]] with wealth. Your seas and mountains. Bring prosperity to all.

Capiz, a beautiful name. In my heart you shall stay. To visitors, we Capizeños gracefully welcome you. Always filled with delight.

''Chorus'': O, Capiz, Capiz Everywhere we remember you O, Capiz, Capiz Your name carries on!

Capiz, you special province Precious is your legacy! Continue, encourage, lift the Capiznon spirit! Everyone, together.

''Chorus''

Your name carries on!</poem> |}

==References== {{reflist}}

==External links== *{{YouTube|32NCITRg4IU|"O, Capiz"}}, produced by the Capiz Provincial Government Communications Group

{{National anthems of Asia}}

[[Category:Provincial anthems in the Philippines]] [[Category:Culture of Capiz]] [[Category:Asian anthems]]