{{Short description|Soviet patriotic song}} {{Use dmy dates|date=December 2015}} {{Infobox song | name = {{lang|ru|Да здравствует наша держава}} | cover = | alt = | type = | artist = | album = | EP = | language = Russian | English_title = "Long Live Our State" | written = 1942 {{small|(melody)}}<br>1943 {{small|(harmonized)}} | published = | released = | format = | recorded = | studio = | venue = | genre = Patriotic song, candidate national anthem | length = | label = | writer = | composer = [[Boris Alexandrovich Alexandrov]] | lyricist = Alexander Shilov | producer = }}

"'''Long Live Our State'''" ({{langx|ru|Да здравствует наша держава}}) is a [[Soviet]] [[patriotic]] song, composed by [[Boris Alexandrovich Alexandrov]] with lyrics by Alexander Shilov. The original [[melody]] was composed in the winter of 1942 after the Soviet victory in the [[Battle of Moscow]], with the lyrics being [[Harmonization|harmonized]] to it later. It was considered as a candidate for the [[State Anthem of the Soviet Union]] in 1943.<ref>{{cite news|last=Konstantinov|first=S.|date=2000-10-21|title=Гимн - дело серьезное|url=http://saturday.ng.ru/things/2000-10-21/1_gimn.html|newspaper=[[Nezavisimaya Gazeta]]|language=ru|access-date=2022-08-31|archive-url=https://web.archive.org/web/20001208032800/http://saturday.ng.ru/things/2000-10-21/1_gimn.html|archive-date=2000-12-08|url-status=dead}}</ref>

The music was used in the [[October Revolution Parade]]s from 1967, and the [[anthem of Transnistria]] adopted its melody.

==Lyrics== ===Original version=== {| class="wikitable" ! style="background-color:#CD0000;color:#FFD900;" |Russian original ! style="background-color:#CD0000;color:#FFD900;" |Romanization of Russian ! style="background-color:#CD0000;color:#FFD900;" |English translation |- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;" |<poem lang="ru">Да здравствует наша держава, Отчизна великих идей, Страна всенародного права На радость и счастье людей! За это священное право, За жизнь и свободу свою Великая наша держава Врагов побеждала в бою.

{{small|'''Припев:'''}} Над Москвою чудесной, Над любимой землёй Лейся, радостная песня По нашей стране молод��й! Вейся, красное знамя, Символ наших побед! Ты горишь всегда над нами, Как солнца ликующий свет!

По Ленинским мудрым заветам Нас партия к счастью ведёт. И Сталинской думой согреты Страна и Советский народ. Несметны республик богатства, И сил богатырских не счесть В стране всенародного братства, Где труд — это доблесть и честь.

{{small|'''''Припев'''''}}

От дальней Советской границы До башен старинных Кремля Растут города и станицы, Цветут золотые поля. И с каждым зерном урожая, И с новым ударом станка Всё крепнет и крепнет родная, Великая наша страна!

{{small|'''''Припев'''''}}<ref>{{Cite web|title=Да здравствует наша держава|url=http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=derzhava|website=SovMusic.ru|language=ru|access-date=2019-10-03}}</ref></poem> |<poem>Da zdrastvuyet nasha derzhava, Otchizna velikikh idey. Strana vsenarodnogo prava, Na radost' i schast'e lyudey! Za eto svyashchyonnoe prava, Za zhizn' i svobodu svoyu Velikaya nasha derzhava Vragov pobezhdala v boyu!

{{small|'''Pripev:'''}} Nad Moskvoyu chudesnoy, Nad lyubimoy zemlyoy. Leysya, radostnaya pesnya, Po nashey strane molodoy! Veysya, krasnoye znamya Simvol nashikh pobed! Ty gorish' vsegda nad nami, Kak solntsa likuyushchiy svet!

Po Leninskim mudrym zavetam Nas partiya k schast'yu vedot. I Stalinskoy dumoy sogrety Strana i Sovetskiy narod. Nesmetny respublik bogatstva, I sil bogatyrskikh ne schest' V strane vsenarodnogo bratstva, Gde trud — eto doblest' i chest'.

{{small|'''''Pripev'''''}}

Ot dal'ney Sovetskoy granitsy Do bashen starinnykh Kremlya Rastut goroda i stanitsy, Tsvetut zolotyye polya. I s kazhdym zernom urozhaya, I s novym udarom stanka Vso krepnet i krepnet rodnaya, Velikaya nasha strana!

{{small|'''''Pripev'''''}}</poem> |<poem>Long live our State, The fatherland of great ideas, The country of public law To the joy and happiness of the people! For this sacred right, For its life and freedom, Our great State Defeated enemies in battle!

{{small|'''Chorus:'''}} Over the wonderful Moscow, Over the favoured land, Joyful melodies of songs flow To our young country! Wave, you red flag That symbol of our victories! You glow above us Like the sun's joyous light!

According to Lenin's wise percepts Our Party leads us to happiness! And by Stalinist thought are warmed The country and the Soviet people! The republics' wealth do not count And so do the heroes' forces In the country of national fraternity Where labour is valour and honour.

{{small|'''''Chorus'''''}}

From the far Soviet border Unto the Kremlin ancient towers. Villages and cities are growing, And so are the golden fields blooming. And with every grain harvest And with a new striking machine The whole country is growing and becoming stronger, Our great country!

{{small|'''''Chorus'''''}}<ref>{{Cite AV media|date=2016-08-28|title=Проект гимна СССР - "Да здравствует наша держава" [Eng subs]|url=https://www.youtube.com/watch?v=hISYV5rJNpw|publisher=XL Live|access-date=2019-10-03|via=[[YouTube]]}}</ref></poem> |}

===Post-Stalinist version=== After the [[Death and state funeral of Joseph Stalin|death of Joseph Stalin]], the lines

{{poemquote|«По ленинским мудрым советам Нас партия к счастью ведёт. И сталинской думой согреты Страна и советский народ.»}}

have been replaced with:

{{poemquote|«По ленинским мудрым заветам Живёт наш великий народ. Дорогою счастья и света Нас партия мудро ведёт.»}}

== References == {{Reflist}}

== External links == * {{YouTube|2c3Ynf_Vt_M|Soviet Song - Long Live Our Power! Да здравствует наша держава!}} * {{YouTube|46xiFJBlixk|Long Live Our State (Parade Instrumental)}} * {{YouTube|CoTkG0dxvVs|Long Live Our State (Instrumental)}}

{{authority control}} [[Category:Compositions by Boris Alexandrovich Alexandrov]] [[Category:Russian military marches]] [[Category:Russian patriotic songs]] [[Category:Songs about Joseph Stalin]] [[Category:Songs about Russia]] [[Category:Soviet military songs]] [[Category:1942 songs]] [[Category:1943 songs]]