{{short description|Popular pen name used by Urdu poets}} {{about||the Syrian town|Hasrat, Syria|the town in Lebanon sometimes known as Hasrat|Hsarat}} {{Use dmy dates|date=August 2019}}

'''Hasrat''' is a popular name predominantly used in Indian subcontinent. It is also a popular pen name for Urdu poets in India and Pakistan. In Hindi and Urdu, the word Hasrat meaning "wish" or "desire,"<ref name="RakerShukla2008">{{cite book |last1=Raker |first1=Joseph W. |last2=Shukla |first2=Rama Shankar |title=Star English-Hindi Hindi-English combined dictionary |date=2008 |publisher=Star Publications |isbn=978-81-7650-326-6 |language=English}}</ref>, deriving from the Arabic ''hasra'' ([https://en.wiktionary.org/wiki/حسرة حسرة]). It is also the Persian and Hindustani pronunciation of the Islamic honorific ''hadra'' (Arabic: [https://en.wiktionary.org/wiki/حضرة حضرة]). Notable Urdu poets that use this pen name include: Muhammad Abdul Qadeer Siddiqi Qadri 'Hasrat' (1871–1962), Hasrat Jaipuri (1922-1977) and Hasrat Mohani (1875-1951).

An Indian revolutionary Ashfaqulla Khan (1900-1927) also used to write Urdu poetry with this pen name; the full name of Ashfaq was Mohammad Ashfaqulla Khan Warsi 'Hasrat'. His popular couplet ''"zindagi (زندگی ) baad-e-fanaa tujhko milegii 'Hasrat', Teraa jiinaa tere marne ki badault hogaa."'' (en: O Hasrat! thou would get real life after thy death, Thou shall live in the hearts of people after thy sacrifice.)<ref>Sharma Vidyarnav ''Yug Ke Devta: Bismil Aur Ashfaq'' 2004 Delhi ''Praveen Prakashan'' {{ISBN|81-7783-078-3}} page 205</ref>

==References== {{Reflist}}

Category:Pseudonymous writers Category:Urdu words and phrases Category:Urdu-language Indian poets

{{Pakistan-poet-stub}} {{India-poet-stub}} {{poetry-stub}}