{{Short description|American video game translator for Nintendo}} {{Infobox person |name = Daniel Owsen |image = |caption = |birth_date = |birth_place = |known_for = Translator of many Nintendo video games |occupation = Nintendo of America Localization Manager }} '''Daniel "Dan" Owsen''' is an American video game translator at Nintendo of America (NOA), best known for his role in the translation and localization of many Nintendo video games, playing a large role in the translation of ''The Legend of Zelda'' series. He is also known for his now-discontinued "Ask Dan" column on Nintendo's official website. As of 2015, Owsen lives in Seattle, Washington.{{citation needed|date=June 2015}}
==Career== Owsen started at NOA in 1989. He started in Consumer Service during the days of the Nintendo Entertainment System, and has since moved from department to department, first going to Publications, then to Product Development, then back to Publications as the on-line manager.<ref>{{cite web|url=http://thegia.com/archive/features/f981125.html|title=Interview with Dan Owsen|publisher=The Gaming Intelligence Agency|last=Vestal|first=Andrew|date=1999|access-date=2015-06-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304032050/http://thegia.com/archive/features/f981125.html|archive-date=2016-03-04|url-status=dead}}</ref> He has worked with Shigeru Miyamoto's R&D team, writing screen texts for ''Legend of Zelda'' titles ''A Link to the Past'', ''Link's Awakening'' and ''Ocarina of Time''.<ref name="Zelda Interview">{{cite web|url=http://www.zeldadungeon.net/2011/05/exclusive-interview-dan-owsen-talks-zelda-timeline/|title=Exclusive Interview: Dan Owsen Talks Zelda Timeline|publisher=Zelda Dungeon|last=Hagopain|first=Mases|date=2011-05-20|access-date=2015-06-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20151010055850/http://www.zeldadungeon.net/2011/05/exclusive-interview-dan-owsen-talks-zelda-timeline/|archive-date=2015-10-10|url-status=dead}}</ref> Owsen is one of the first English-language voices used in any Nintendo console, as his voice can be heard at the beginning of ''Super Metroid'' – "The last Metroid is in captivity... the galaxy is at peace."<ref>{{cite web|url=http://www.metroid-database.com/features/owsen.php|title=The MDb Interviews Dan Owsen|publisher=Metroid-Database.com|last=Rappel|first=TJ|date=1998|url-status=usurped|archiveurl=https://web.archive.org/web/20150315080234/http://www.metroid-database.com/features/owsen.php|archivedate=2015-03-15}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.kotaku.com.au/2014/12/the-opening-sequence-to-super-metroid-is-a-masterpiece/|archive-url=https://web.archive.org/web/20150325162209/http://www.kotaku.com.au/2014/12/the-opening-sequence-to-super-metroid-is-a-masterpiece/|url-status=dead|archive-date=March 25, 2015|title=The Opening Sequence To Super Metroid Is A Masterpiece|publisher=Kotaku Australia|last=Wong|first=Kevin|date=2014-12-20}}</ref>
Owsen had translated around 10 percent of the script of ''EarthBound'', including some of the game's "most iconic phrases", before handing over the project to Marcus Lindblom and moving on to a different project.<ref name="Earthbound">{{cite web|url=http://kotaku.com/the-man-who-wrote-earthbound-1188669175 |accessdate=January 25, 2014 |title=The Man Who Wrote Earthbound |last1=Schreier |first1=Jason |date=August 23, 2013 |work=Kotaku |publisher=Gawker Media |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140201135722/http://kotaku.com/the-man-who-wrote-earthbound-1188669175 |archivedate=February 1, 2014 |url-status=live }}</ref>
==Credited games== {{columns-list|colwidth=30em| *''Metroid II: Return of Samus'' (1991) *''The Legend of Zelda: A Link to the Past'' (1991)<ref name="Zelda Interview" /> *''Star Fox'' (1993) *''Kirby's Adventure'' (1993) *''The Legend of Zelda: Link's Awakening'' (1993)<ref name="Zelda Interview" /> *''Wario Land: Super Mario Land 3'' (1994) *''Super Metroid'' (1994) *''EarthBound'' (1994)<ref name="Earthbound" /> *''Illusion of Gaia'' (1994) *''Donkey Kong Country'' (1994)<ref>{{cite web|url=http://www.kotaku.com.au/2013/09/inside-the-treehouse-the-people-who-help-make-nintendo-games-great/|archive-url=https://web.archive.org/web/20130916004051/http://www.kotaku.com.au/2013/09/inside-the-treehouse-the-people-who-help-make-nintendo-games-great/|url-status=dead|archive-date=September 16, 2013|title=Nintendo's Secret Weapon|publisher=Kotaku Australia|last=Schreier|first=Jason|date=2013-09-14}}</ref> *''Kirby's Avalanche'' (1995) *''Donkey Kong Land'' (1995) *''Teleroboxer'' (1995) *''Galactic Pinball'' (1995) *''Killer Instinct'' (1995) *''Terranigma'' (1995) *''Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest'' (1995) *''The Legend of Zelda: Ocarina of Time'' (1998)<ref name="Zelda Interview" /><ref>{{cite web|url=http://www.destructoid.com/hands-on-zelda-ocarina-of-time-3ds-s-master-quest-mode-200905.phtml|title=Hands-on: Zelda: Ocarina of Time 3Ds's Master Quest mode|website=Destructoid|last=Macale|first=Sherilynn|date=2011-05-11}}</ref> }}
==References== {{Reflist}}
{{authority control}}
{{DEFAULTSORT:Owsen, Daniel}} Category:20th-century American translators Category:Japanese–English translators Category:Living people Category:Nintendo people Category:Video game localization Category:Year of birth missing (living people)